英語を漫画で覚えるってTop >  英語になったマンガ(MANGA) >  Nodame Cantabile 5 (Nodame Cantabile)

Nodame Cantabile 5 (Nodame Cantabile)

Nodame Cantabile 5 (Nodame Cantabile)

Tomoko Ninomiya

Nodame Cantabile 5 (Nodame Cantabile)

定価: ¥ 1,295

販売価格: ¥ 1,162

人気ランキング: 396位

おすすめ度:

発売日: 2006-04-25

発売元: Del Rey

発送可能時期: 通常24時間以内に発送



海外が舞台となるエピソード。訳は?
名場面満載の5巻。個人的に「のだめ」随一の名シーンと思っている、彩子の「悪いかこんちくしょー!! COSI FAN TUTTE!」のシーンも、無理なく訳されていて安心した。

 この巻での注目は、初めて海外が舞台となる「特別編」のエピソード。「えっ…ボクひとりなの?」のあたり「オレ」と「ボク」のニュアンスの違いがどうなるかと思ったが、さすがに「Eh... Are you alone?」と、ニュアンスの違いは出ない文章になっていた(独語であれば、あるいは敬語を使わないことでそのあたりのニュアンスが出るのかもしれない。もしかして、作者はそこまで考えて書いているのだろうか)。これまでとは逆に、本来外国語で行われている会話を日本語に訳している、という設定だけに、10巻以降の海外編とも関連して、舞台となっている国(英語圏ではないが)の人が原作の内容に違和感を感じないかが気になる。あと、ヴィエラ先生は「Viera-sensei」のままで良いのでしょうか?

 この本で初めて知ったこと。ホテルの「スイートルーム」は、てっきり「sweet room」だと思っていたら、実は「suite room」だそうです。

関連エントリー

英語を漫画で覚えるってTop >  英語になったマンガ(MANGA) >  Nodame Cantabile 5 (Nodame Cantabile)