英語を漫画で覚えるってTop > サザエさん Sazaesan > 対訳 サザエさん〈1〉【講談社英語文庫】
対訳 サザエさん〈1〉【講談社英語文庫】
日常生活から英語を勉強できますね。
対訳 サザエさん〈1〉【講談社英語文庫】
長谷川 町子
価格:¥ 735 (Book)
(参考価格:¥ 735)
発売日:
おすすめ度 ★★★★★
売り上げランキング:8889
★★★★★ 2007-04-17 海外の友達のお気に入りです
友達のイギリス人が、日本語を勉強しています。堅苦しい日本語初級の本より、日常の生活、また、絵から読み取れる表情でフィーリングを感じとれるサザエさんで笑いながら勉学してます。日曜は必ずサザエさんをみて、そして最後にじゃんけんしてます。他の海外の友達にもお薦めしたいと思います。
★★★☆☆ 2004-02-04 日本語を学ぶ英語圏の方にオススメ
あの「サザエさん」が対訳になりました。日本語と英語。この本は英語を学ぶ日本人の為に出版されたようですが、逆に、日本語を学ぶ英語圏の方にオススメしたいです。日本語と同時に日本の昭和文化について学べるし、生きた日本語が載っているので。
★★★★★ 2003-09-14 ほのぼの
サザエさんの四コマ漫画が大好きで、よく図書館で借りて読んでいました。
日本語をどうやって英語へ訳されているのか、興味があったのと、
英語の勉強になると思い購入しました。
忘れた頃にたまに読み直していますが、何度読んでも笑えます。
ほのぼのした気持ちにもなれるし、ストレス解消になります。
一巻では、サザエさん一家が、九州から東京へ引っ越す場面や、
戦後の日本でまだ、豊かとはいえなかった日本社会がうかがえます。
日本の文化をうまく英語で説明してあるので、日本に興味をもたれている、
外国の方には最適な本ではないでしょうか。